Для викладачів і студентів нашої мовної школи уроки англійської давно стали невід’ємною частиною щоденного життя. Ми регулярно ділимося як позитивними моментами, так і викликами, що супроводжують наше існування. В умовах війни, яка стала частиною нашої реальності, багато студентів під час занять запитують переклади термінів, пов’язаних із воєнною тематикою.
Нижче представлено словник військової лексики, який відображає сучасні реалії та задовольняє найпоширеніші запити наших студентів. Ми сподіваємося, що цей інструмент допоможе вам впевненіше обговорювати події в Україні з іноземними співрозмовниками.
I. Війна та конфлікт
- воєнний стан – martial law
- комендантська година – curfew
- блокпост, контрольно-пропускний пункт – checkpoint
- повномасштабне вторгнення (війна) – full-scale invasion (war)
- окупація – occupation
- окупанти, загарбники – invaders
- зона бойових дій – combat zone
- битва – battle
- фронт, лінія фронту – front line
- перемовини – negotiations
- союзник – ally
- ворог – enemy
- обстріл – shelling
- бомбардування – bombing
- вибух – explosion, blast
- повітряна тривога – air raid alert
- сирена повітряної тривоги – air raid siren
- бути під загрозою повітряних ударів – be under threat of an aerial attack
- бомбосховище – bomb shelter
- поранений – wounded
- полонений – captive
- військовополонений – prisoner of war

II. Озброєння та військова техніка
- зброя – arms, weapon
- боєприпаси, патрони – ammunition
- винищувач – fighter jet
- система протиповітряної оборони (ППО) – air defence system
- дрон – drone
- ракета – missile
- бронежилет – bulletproof vest, body armor
- стріляти / запускати ракету – fire / launch a missile
- влучити / не влучити в ціль – hit / miss a target
- балістична ракета – ballistic missile
- бронетранспортер (БТР) – armoured personnel carrier (APC) / vehicle
- безпілотник (БПЛА) – unmanned aerial vehicle (UAV)
- ядерна зброя – nuclear weapons
- ракетний удар – missile strike
III. Особовий склад та комплектування
- призовник – conscript
- новобранець – recruit
- військова служба по призову, призов громадян на військову службу – conscription, draft, call-up
- повістка – call-up paper
- територіальний центр комплектування та соціальної підтримки – Territorial Centre of Recruitment and Social Support
IV. Військові структури та державні установи
- Збройні сили України – Armed Forces of Ukraine
- Територіальна оборона – Territorial Defense Forces
- Міністерство оборони України – Ministry of Defence of Ukraine
V. Цивільні громадяни та гуманітарні питання
- жертви – casualties
- мирні жителі – civilians
- статус біженця – refugee status
- тимчасово переміщена особа – internally displaced person (IDP)
- табір для біженців – refugee camp
- збір коштів – fundraising
- пожертвувати (кошти) – to donate

Якщо Вам потрібна більш спеціалізована військова лексика, скористайтеся Англо-українським військовим словником або Англо-українським словником військової термінології, скорочень та абревіатур.
Оволодіння спеціалізованою лексикою дозволить вам не лише краще розуміти поточні події, читати закордонні новини, але й ефективно обговорювати їх англійською мовою з представниками інших країн, щоб розповісти їм правду про війну в Україні.
Автор: Валентин Гарнага